Очки и ручка в книге
Интересное

Неожиданное значение привычных выражений

Каждый день мы используем множество пословиц, поговорок, необычных слов. Но порой даже не подозреваем, насколько их изначальный смысл отличается, от привычного нам. Вот некоторые из них:

Стерва

На сегодняшний день это слово звучит уже не столь оскорбительно, как прежде. Сегодня стервами чаще называют женщин с твердым характером, готовых на все ради достижения своих целей.

Но еще недавно за этим словом скрывалась склочная и сварливая женщина. И ни о каком даже легком налете похвалы речи не шло.

Но что интереснее, изначально значением слова стерва было – падаль, труп окоченевшего животного. Соответственно, это было очень обидное ругательство.

Таким образом, это слово прошло путь от грубого оскорбления, до своеобразного комплимента.

Закадычный друг

Это словосочетание не столь кардинально изменило свое значение, но все же успело сильно«преобразиться».

В позапрошлом веке в ходу было выражение «залить за кадык». Как не сложно догадаться, означало оно – напиться. А закадычным другом называли собутыльника. Сегодня же так называют верного друга.

Злачное место

Человек под дождем

А это словосочетание проделало обратный путь, из положительной характеристики в отрицательную.

Когда-то давно оно означало «рай, место богатое злаками, изобильное».

Сегодня же злачным местом называют увеселительные заведения самого низкого качества, где происходит что-то нехорошее или аморальное.

Почему фраза изменила свое истинное значение? Быть может, потому что питейные заведения для многих были раем.

Пацан

Сегодня это слово имеет скорее нейтральный окрас. Конечно, его сложно причислить к литературным, но и оскорблением его вряд ли кто-то сочтет.

По поводу происхождения этого слова нет единого мнения. Ряд специалистов считает, что оно произошло от южнорусского пренебрежительного обозначения подростка «поросенок».

Кроме того в некоторых регионах используют клич «пац-пац» для приманивания свиней. И таким образом, «пацан» — это мальчик-свинопас.

Обалдеть

Раньше «балдой» называли бестолкового человека. Оно было синонимом слова «дурак». И соответственно, обалдеть значило одуреть, поглупеть. Вряд ли кто-то стал бы публично в этом признаваться.

Бесит

Сегодня люди часто говорят, что их что-то бесит. Но несколько веков назад такое заявление могло бы стоить жизни. Ведь «бесить» произошло от слова бес. А публично заявить, что он в тебя вселился, было крайне неразумно.

Ешкин кот

Не слишком популярное и довольно нейтральное выражение.

Существует версия, что оно появилась благодаря славянской мифологии. Точнее – историям о Бабе-яге. Соответственно, ешкин кот – это ее питомец.

А так как Баба-яга персонаж отрицательный, то и это выражение используют в моменты негодования.

Места не столь отдаленные

Сегодня это выражение используют, говоря о любой тюрьме. Но в начале 20 века оно имело более узкое значение. В те времена заключенных могли ссылать в «отдаленные места Сибири», либо наказывать более мягко, ссылая в «не столь отдаленные места Сибири».

Гол как сокол

Нищий и бизнесмен

Наверняка многих удивляет, почему в этой фразе слово «сокОл» произносят с ударением на втором слоге.

Дело в том, что оно не имеет никакого отношения к птице. СокОл – тяжелое бревно, обитое железом; или чугунный брус. Оно служило тараном, чтобы пробивать стены.

А голое оно, потому что гладкое. Само это выражение обозначает крайнюю степень нищеты.

Скатертью дорожка

Знакомое многим выражение, успело кардинально изменить свое значение. И сегодня вряд ли кто-то будет рад услышать в свой адрес «скатертью дорожка»

Но вот несколько веков назад это выражение было пожеланием доброго пути, хорошей дороги, гладкой и ровной, словно скатерть.

Типун тебе на язык

Это выражение никогда не было пожеланием чего-то доброго. Но откуда оно появилось?

Дело в том, что прежде было поверье, что когда человек лгал, на его языке появлялась язвочка, уплотнение, которое называли «типуном».

Поэтому фраза «типун тебе на язык» по сути означала: «ты лжешь, и это очевидно».

Зарубить себе на носу

Это выражение не меняло своего значения, но сегодня может звучать несколько зловеще. Ведь оно предполагает оставить отметку на своем лице.

Но изначально имелась в виду не часть тела, а деревянный нос – дощечка, которую носили с собой, как блокнот, чтобы оставлять на ней заметки.

Дойти до ручки

Это выражение так же не меняло своего значение, но со временем приобрело более угрюмые краски. Сегодня «дойти до ручки», значит опуститься, оказаться в крайне бедственном положении.

Точная расшифровка этого выражения все же не столь трагична. Ручкой прежде называли часть калача, выпекаемого в форме замка с душкой.

Было принято съедать только верхнюю часть калача. А нижнюю, за которую его держали и которую называли ручкой, выкидывали. Если человек съедал эту ручку, он признавал себя нищим

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.